Даже христиане МЛАДЕНЦЫ знают это и живут этим
6/1/2008
Мы уже увидели1, что, когда церковь живет в Духе, даже христиане младенцы, которым всего ОДИН ДЕНЬ, знают1, что им нужно быть преданными друг другу каждый день. Это не так сложно, когда ваша жизнь принадлежит ИИСУСУ — в чем, на самом деле, и состоит смысл Обращения согласно Библии, которую, как верят все в истинном христианстве, написал Бог.
Еще один по-настоящему интересный пример — это «худшая церковь, подробно описанная в Новом Завете» — Коринф. Приведенные к Иисусу всего несколько месяцев назад в самом нечестивом морском порте Коринфа, большинство из этих христиан младенцев ничего не знали о еврейской жизни. Они были омыты от некоторых самых грязных и самых опутывающих грехов2, которые можно себе представить, но при этом все еще жили в обстановке города, полного великой тьмы. Они были христианами младенцами практически с полным отсутствием основания в Яхве, в Его Торе и Пророках, и у них было достаточно «проблем», так что некоторые из Коринфа прошли много, много миль, чтобы «наябеднячать»3 своему другу и папе4, Павлу. Мы знаем, что Павел ответил и исправил многие из их проблем. Павел говорит во втором письме, что коринфяне во МНОГОМ5 раскаялись после его первого письма. Мы знаем, что Павел, хоть его и не было в городе, велел им разорвать Общение6 с человеком, и они так и поступили.
Религиозные мошенники наших дней пытаются оправдать тепловатость современного христианства, приводя Коринф в пример того, как люди могут быть абсурдно греховными и при этом (как они говорят) у них «все в порядке с Богом». Но это библейская ошибка. Неприятный сюрприз ожидает любого, кто попытается использовать Коринф, чтобы оправдать посредственность! Многих христиан обманом заставили практиковать тепловатость такими ложными и темными «аргументами», как «Коринф был греховен, и для Бога ЭТО было нормально», когда Писания учат совершенно противоположному.
Даже с этими новообращенными христианами младенцами в этом нечестивом городе происходило НАМНОГО больше, чем в среднем «собрании» в сегодняшнем мире. Не имеет значения, кто из сегодняшних «великих ораторов» открывает свое дело в организации, основанной на посещаемости, или «насколько хороша музыка». Коринф был во многом лучше в том, что интересует Бога, чем большинство сегодняшних религиозных организаций. Хотя сегодня много хороших и искренних христиан в сегодняшних небиблейских выражениях христианства, многие жизни были напрасно потеряны, потому что эти организации, смоделированные в эпоху Константина и позже по образу католицизма, больше похожи на клуб, чем на Деян. 2:42-477. Потенциальный рост искренних святых тревожно и значительно замедляется этим человеческим, ориентированным на собрания ложными путем «приближения к Богу».
Да, несомненно, Коринф, может быть, известен как самая бестолковая церковь, которая подробно описана в Библии. Но даже если они действительно были «наихудшим вариантом» того, что Бог называет «церковью»8, то тогда в мире по сравнению с ней осталось очень мало9 истинных церквей10. По сравнению даже с таким «неприглядным» Коринфом, большинство «Светильников»11 были бы убраны12.
Несмотря на их младенчество, у Коринфа была ВПЕЧАТЛЯЮЩАЯ Совместная ЖИЗНЬ в Иисусе. Почему мы так в этом уверены? Потому что несмотря на их «проблемы» безнравственности, мы знаем, что в Коринфе у них было то, что может быть только у Церкви, опирающейся на Иисуса как свое Основание. У них было ОБЩЕНИЕ с Богом и друг с другом. И благодаря этому даже их «трудные проблемы» могли быть Решены13. Мы знаем, что несмотря на их незрелость и оставшиеся грехи, у них было истинное ежедневное Общение друг с другом. Писание показывает, что величие их совместной жизни намного превосходит все в сегодняшнем религиозном мире, независимо от их программ, знаменитостей, миссий, школ и ораторского искусства.
Коринф был примером, как мы увидим, совершенно нормальных людей. Как и сегодня, в Божьей повседневной совместной жизни, описанной в 12-й главе Первого послания к коринфянам, те, кто не особо «впечатляющи», все равно впечатляюще защищены и Спасены. Они ходячие Чудеса, если сравнить, где они и то, где они могли бы быть. Его народ ежедневно полагал и будет полагать свое жизнь друг за друга, нося бремена друг друга, исповедуя друг другу свои грехи и ежедневно воодушевляя друг друга. ИИСУС сказал, что по Качеству жизни «все люди узнают», что мы принадлежим ЕМУ. В этом разница.
Так что, вот они какие. Самая абсурдная, обремененная грехом, незрелая церковь, о которой мы много знаем в Новом Завете, но в которой намного больше ИСТИННОГО Библейского Общения, чем в большинстве религиозных групп в сегодняшнем христианстве. Было бы смешно, если бы не было так истинно. Коринф — это мощное свидетельство «необходимого минимума» Библейского общения. То, что у них было, даже при всей их незрелости и багаже, ДОЛЖНО быть, было в тысячу раз лучше, чем то, что есть у большинства организаций сегодня. Где мы это видим в Библии? У них в Коринфе было Качество Жизни, на которое не могут претендовать большинство сегодняшних «церквей». Откуда мы это знаем? Вам, возможно, придется поразмыслить над этим Сокровищем Божьего Слова, но вы не можете пропустить это, если будете бодрствовать и молиться. Откуда мы знаем, что среди тех, кого Иисус купил и назвал «церковью» происходило что-то необычное в качестве «необходимого минимума»? Оттуда что апостол (1 Кор. 5, 2 Кор. 2, 2 Кор. 7) сказал, что «не есть» и «не сообщаться» с человеком, ЛИШИТЬ его Общения, практически убило его14. Поскольку он покаялся, они должны поспешить принять его. Человек, который упрямо цеплялся за свой грех, теперь вернулся к Иисусу, Его Жизни и Любви! Что побудило его, когда он практически обрек себя на темную судьбу своим упрямством и гордостью, по словам Павла и Хлои? Что заставило человека полностью повернуть свою жизнь? Святые в Коринфе больше не ели и не проводили с ним время и не позволяли ему быть частью их жизни и жизни их детей. Вполне очевидно, что вы не можете причинить кому-то «сильное страдание», лишив его того, чего у него никогда не было и что его не интересовало!
Какая религиозная организация в сегодняшнем основанном на посещаемости и на системе духовенство/миряне культурном христианстве может избежать насмешек, если она скажет человеку: «Мы больше не будет с тобой общаться». Практически в каждом случае (кроме чувства стыда и негодования) человек зевнет и начнет «посещать» другое «место». Если НЕТ повседневных отношений уровня «сто матерей, братьев, сестер»… если НЕТ повсеместной Совместной Жизни, описанной в 12-й главе Первого послания к коринфянам, «ВОТ мои матери, братья и сестры», тогда лишить таких «отношений» будет фарсом. Лишение Общения не имеет силы, когда нет Общения, которое реальное, глубокое, преобразующее жизнь в верности и любви.
Не может быть никакого значимого и мотивирующего «лишения Общения», если нет переплетенных семей, жизни, времени и любви. ДАЖЕ в Коринфе, даже среди МЛАДЕНЦЕВ ХРИСТИАН, даже у «САМОЙ ХУДШЕЙ ЦЕРКВИ В БИБЛИИ»… явно было захватывающее дух и очень интимное Качество Жизни. Со всеми своими проблемами, они ОБЛАДАЛИ ЖИЗНЬЮ ИИСУСА, ВСЕ ВМЕСТЕ.
Разумеется, им было, куда расти и расти. Письмо от Павла ясно это показало. Но их ИСХОДНАЯ ТОЧКА для совместного Существования в Иисусе, их Койнония, была выше, чем практически что угодно в сегодняшнем мире, где Иисуса небрежно свели к «посещаемости» в «особый день», а «все остальное лишнее».
А что же произошло со «ВСЕМ своим сердцем, ВСЕЙ своей душой, ВСЕМ своим разумом и ВСЕЙ своей крепостью»? Это по-прежнему Его План и Его Невеста по-прежнему так выглядит15. :)
В группах, основанных на посещаемости, и в группах «Кумбая» грех покрывают, выгораживают, игнорируют и оправдывают. В противоположность этому, в Коринфе они пошли на огромные изменения на основании всего лишь одного письма от брата из другого города (2 Кор. 7:8-1617). Можем ли мы зажечь в себе страсть «представлять друг друга совершенными во Христе»? Это основное христианство. Это подобие ХРИСТУ. Делать все возможное, чтобы отвратить человека от тепловатости или любого другого греха, — это ЛЮБОВЬ. И один из Предписанных и Заповеданных Богом «инструментов», чтобы помочь нам, — это сначала Койнония, а потом лишение Койнонии, если возникнет необходимость.
Ученики в Коринфе отказались есть с человеком, который не переставал «вновь распинать Иисуса» своим грехом. Они не позволяли этому человеку продолжать играть с их детьми и приходить к ним домой. Исключение его из их жизни было трагедией для него только в том случае, если у них были очень близкие взаимоотношения. Ввергнуть его в «крайнее отчаяние», закрыв доступ к их повседневной жизни, детям, играм, путешествиям, возможно только в том случае, если хорошо знал и ЗАБОТИЛСЯ об их детях и был часто у них в домах. Человек, которого они вынуждены были удалить, лишив Койнонии, больше не получал приглашений пойти на прогулку или сходить за покупками на рынок или вместе поработать над каким-нибудь проектом. Их послушный и смелый отказ есть с ним или «общаться» с ним был ИНСТРУМЕНТОМ, который Бог предписал, чтобы заставить действительно Дваждырожденного, но упрямого и неразумного ученика отвернуться от его пагубных грехов.
Обратите внимание на «Ключевую» мысль: Если бы у них не БЫЛО такого близкого общения друг с другом (каким бы ущербным оно ни было, судя по словам Павла, которыми он упрекал и исправлял их), их отказ «общаться» с ним и решение «извергнуть» его из их повседневной жизни не оказало бы такого ДРАМАТИЧЕСКОГО эффекта. Потеряв их, он был «подавлен невыносимой печалью». Павел умолял их простить его и успокоить после того, как он покаялся.
Коринф. Они практически все христиане младенцы18; едва ли более, чем 36 месяцев во Христе, и многие или большинство из них раньше были нечестивыми язычниками. И при этом для того, кто был Дважды Рожден, совершенно естественно раскаиваться19 от всего сердца и откликаться на истину20, даже если они увидели ее в письме от брата, который находился в тот момент в другой стране. Эта разношерстная группа новых христиан, которые были куплены Кровью и в которых жил Христос21, умели любить и «ходить, как ходил Иисус»22 на более глубоком уровне, чем христианство, «основанное на посещаемости», когда либо сможет или будет. У НИХ была Койнония с Отцом и с «церковью, которую не одолеют врата Ада».
Учитывая их прошлые запинающие грехи — 1 Кор. 6:9-1123 — нет ничего удивительного, что этим младенцам (1 Кор. 3:124, 11:17-2025) нужно было направление и помощь (Еф. 4:11-2026, 1 Кор. 12:2127), чтобы их жизнь двигалась к Иисусу так, чтобы воздать Ему честь и доставить Ему удовольствие. Но не упустите Суть: В отличие от большинства религиозных организаций, несмотря на свою незрелость, багаж прошлой жизни и очень короткий срок их христианской жизни после нечестивой жизни в нечестивом городе — у них ВСЕ РАВНО были очень глубокие отношения «друг с другом», когда Иисус призвал их и дал им силу быть едиными с Ним и друг с другом. «Сотня матерей, братьев, сестер» подразумевала ПОВСЕДНЕВНОСТЬ (1 Кор. 12, Евр. 3:12-1430, Деян. 2:42-4731, Еф. 4:1632, Флп. 1:27-2833, 2:234, Гал. 4:1935, 1 Фес. 2:3-1236, 3:1-4:237, Мф. 16:1838, Еф. 3:1039, 1 Тим. 3:1540). «Божье Намерение» состоит в том, чтобы Его Церковь была Его Телом, соединенным каждый день жизнью так, как соединяются друг с другом члены вашего тела. Он хочет, чтобы мы были «ежедневно» соединены и по-настоящему вкладывали все своею жизнь «друг в друга». Как сказал Наставник: «Из ЭТОГО узнают все люди, что вы МОИ ученики».
1Деян. 2:36-47
Синодальный перевод
36Итак, твердо знай, весь дом Израилев, что Бог соделал Господом и Христом Сего Иисуса, Которого вы распяли. 37Услышав это, они умилились сердцем и сказали Петру и прочим Апостолам: что нам делать, мужи братия? 38Петр же сказал им: покайтесь, и да крестится каждый из вас во имя Иисуса Христа для прощения грехов; и получите дар Святого Духа. 39Ибо вам принадлежит обетование и детям вашим и всем дальним, кого ни призовет Господь Бог наш. 40И другими многими словами он свидетельствовал и увещевал, говоря: спасайтесь от рода сего развращенного. 41Итак охотно принявшие слово его крестились, и присоединилось в тот день душ около трех тысяч. 42И они постоянно пребывали в учении Апостолов, в общении и преломлении хлеба и в молитвах. 43Был же страх на всякой душе; и много чудес и знамений совершилось через Апостолов в Иерусалиме. 44Все же верующие были вместе и имели все общее. 45И продавали имения и всякую собственность, и разделяли всем, смотря по нужде каждого. 46И каждый день единодушно пребывали в храме и, преломляя по домам хлеб, принимали пищу в веселии и простоте сердца, 47хваля Бога и находясь в любви у всего народа. Господь же ежедневно прилагал спасаемых к Церкви. Back
21Кор. 6:9-11
Перевод РБО
Разве вы не знаете, что неправедные не наследуют Царства Божьего. Смотрите, чтобы вам не обмануться. Никакие развратники, никакие идолопоклонники, нарушители супружеской верности, продажные гомосексуалисты или мужеложцы, воры, корыстолюбцы или пьяницы, клеветники или мошенники Царства Божьего не наследуют. А некоторые из вас именно такими и были, но вы были омыты, освящены и оправданы Духом нашего Бога во Имя Господа Иисуса Христа. Back
31 Кор. 1:11
Перевод МБО
Братья мои, от домашних Хлои я узнал о ваших спорах. Back
41 Кор. 4:15
Синодальный перевод
Ибо, хотя у вас тысячи наставников во Христе, но не много отцов; я родил вас во Христе Иисусе благовествованием.
Перевод МБО
Хотя у вас тысячи учителей в Христе, у вас все же немного отцов. Я же стал вашим отцом через Радостную Весть об Иисусе Христе.
Перевод РБО
Будь у вас даже несметное число воспитателей в Христе, отцов не может быть много! Ведь это я принес вам Радостную Весть и тем родил вас для Христа.
Перевод «Божье Слово»
У вас может быть без числа христианских опекунов, но у вас не так много духовных отцов. Я стал вашим отцом в христианской жизни, поведав вам Благую Весть о Христе Иисусе. Back
52 Кор. 7:11
Синодальный перевод
Ибо то самое, что вы опечалились ради Бога, смотрите, какое произвело в вас усердие, какие извинения, какое негодование на виновного, какой страх, какое желание, какую ревность, какое взыскание! По всему вы показали себя чистыми в этом деле.
Перевод МБО
Посудите сами: печаль от Бога произвела в вас усердие, желание оправдаться, справедливое негодование на виновного, тревогу, жажду встречи, ревность, готовность наказать провинившегося. Вы полностью доказали свою невиновность в этом деле!
Перевод РБО
Смотрите, что наделало это огорчение от Бога! Сколько стало усердия, сколько извинений! А сколько негодования, страха, жажды встретиться, какое горячее желание наказать виновного! Вы в полной мере доказали, что вы в этом деле чисты.
Перевод «Божье Слово»
Когда вы благочестиво огорчились, посмотрите, какую ревность это произвело в вас. Вы были готовы очистить себя от обвинений против вас. Вы почувствовали отвращение к совершенному злу. Вы испугались. Вы захотели увидеть нас. Вы захотели показать нам свое беспокойство. Вы были готовы наказать совершенное зло. Во всем вы показали, что вы невинны в этом деле. Back
61 Кор. 5:3-5
Синодальный перевод
А я, отсутствуя телом, но присутствуя у вас духом, уже решил, как бы находясь у вас: сделавшего такое дело, в собрании вашем во имя Господа нашего Иисуса Христа, обще с моим духом, силою Господа нашего Иисуса Христа, предать сатане во измождение плоти, чтобы дух был спасен в день Господа нашего Иисуса Христа. Back
7Деян. 2:44
Синодальный перевод
Все же верующие были вместе и имели все общее.
Перевод МБО
Все верующие были вместе, и все у них было общее.
Перевод РБО
А все верующие жили в полном согласии, все у них было общее.
Перевод «Божье Слово»
Все верующие постоянно собирались вместе и делились всем друг с другом. Back
81 Кор. 1:2
Синодальный перевод
Церкви Божией, находящейся в Коринфе, освященным во Христе Иисусе, призванным святым, со всеми призывающими имя Господа нашего Иисуса Христа, во всяком месте, у них и у нас.
Перевод МБО
Церкви Божьей в Коринфе, освященным в Христе Иисусе, призванным быть святыми, а также всем, кто в самых различным местах обращается к Имени нашего Господа Иисуса Христа — Господа их и нашего.
Перевод РБО
Церкви Бога в Коринфе, тем, кто посвящен Богу через Христа Иисуса, кто призван стать Его святым народом, вместе со всеми, кто везде и всюду призывает Имя Господа нашего Иисуса Христа.
Перевод «Божье Слово»
Божьей церкви, которую Христос Иисус сделал святой и призвал быть Божьим святым народом в городе Коринфе, и всем людям, которые призывают имя нашего Господа Иисуса Христа. Back
9Замкнуты ли ВЫ?
https://jesuslifetogether.com/Foundations-Series/Trowel/Exclusive Back
10«Община»?? «Домашняя Церковь»?? ИЛИ есть БОЛЕЕ ВЫСОКОЕ ОСНОВАНИЕ?
www.HouseChurch.com/Community Back
11Братство зеленых беретов
https://jesuslifetogether.com/foundations-series/plow/green-beret-brotherhood Back
12Отк. 2:5
Синодальный перевод
Итак, вспомни, откуда ты ниспал, и покайся, и твори прежние дела; а если не так, скоро приду к тебе и сдвину светильник твой с места его, если не покаешься.
Перевод МБО
Вспомни высоту, с которой ты упал! Раскайся и твори дела, которые ты делал вначале. Если ты не раскаешься, то Я приду к тебе и уберу твой светильник с его места.
Перевод РБО
Помни, с какой высоты ты пал, и раскайся, делай те дела, что делал раньше. Если же нет — Я приду к тебе и уберу твой светильник с его места, если ты не раскаешься.
Перевод «Божье Слово»
Вспомни, как глубоко ты пал. Вернись ко мне, измени свои мысли и действуй, и делай то, что делал вначале. Я вернусь к тебе и уберу твой светильник с его места, если не изменишься. Back
132 Кор. 7:10-16
Синодальный перевод
10Ибо печаль ради Бога производит неизменное покаяние ко спасению, а печаль мирская производит смерть.
11Ибо то самое, что вы опечалились ради Бога, смотрите, какое произвело в вас усердие, какие извинения, какое негодование на виновного, какой страх, какое желание, какую ревность, какое взыскание! По всему вы показали себя чистыми в этом деле.
12Итак, если я писал к вам, то не ради оскорбителя и не ради оскорбленного, но чтобы вам открылось попечение наше о вас пред Богом.
13Посему мы утешились утешением вашим; а еще более обрадованы мы радостью Тита, что вы все успокоили дух его.
14Итак, я не остался в стыде, если чем‐либо о вас похвалился перед ним, но как вам мы говорили все истину, так и перед Титом похвала наша оказалась истинною;
15и сердце его весьма расположено к вам, при воспоминании о послушании всех вас, как вы приняли его со страхом и трепетом.
16Итак, радуюсь, что во всем могу положиться на вас. Back
142 Кор. 2:7
Синодальный перевод
так что вам лучше уже простить его и утешить, дабы он не был поглащен чрезмерною печалью.
Перевод МБО
А теперь простите его и успокойте, что ему не быть подавленным невыносимой печалью.
Перевод РБО
А теперь, напротив, вам лучше его простить и утешить, а то как бы он не зачах от избытка горя.
Перевод «Божье Слово»
А теперь простите и утешьте его. Такая печаль может подавить такого, как он, если его не простить и не утешить. Back
15Еф. 5:25-27
Синодальный перевод
Мужья, любите своих жен, как и Христос возлюбил Церковь и предал Себя за нее, чтобы освятить ее, очистив банею водною, посредством слова; чтобы представить ее Себе славною Церковью, не имеющею пятно, или порока, или чего-либо подобного, но дабы она была свята и непорочна. Back
172 Кор. 7:11
Синодальный перевод
Ибо то самое, что вы опечалились ради Бога, смотрите, какое произвело в вас усердие, какие извинения, какое негодование на виновного, какой страх, какое желание, какую ревность, какое взыскание! По всему вы показали себя чистыми в этом деле.
Перевод МБО
Посудите сами: печаль от Бога произвела в вас усердие, желание оправдаться, справедливое негодование на виновного, тревогу, жажду встречи, ревность, готовность наказать провинившегося. Вы полностью доказали свою невиновность в этом деле!
Перевод РБО
Смотрите, что наделало это огорчение от Бога! Сколько стало усердия, сколько извинений! А сколько негодования, страха, жажды встретиться, какое горячее желание наказать виновного! Вы в полной мере доказали, что вы в этом деле чисты.
Перевод «Божье Слово»
Когда вы благочестиво огорчились, посмотрите, какую ревность это произвело в вас. Вы были готовы очистить себя от обвинений против вас. Вы почувствовали отвращение к совершенному злу. Вы испугались. Вы захотели увидеть нас. Вы захотели показать нам свое беспокойство. Вы были готовы наказать совершенное зло. Во всем вы показали, что вы невинны в этом деле. Back
18Перевод МБО
1 Кор. 3:1
Так вот, братья, я не мог говорить с вами как с людьми духовными, но говорил вам как людям, находящимся под властью старой греховной природы, как младенцам в Христе.
1 Кор. 11:17-20
Давая эти указания, я хочу сказать, что не хвалю вас, потому что ваши собрания часто приносят больше вреда, чем пользы. Потому что, во-первых, я слышал, чт, когда вы, как церковь, собираетесь вместе, среди вас всегда бывают разделения. Отчасти я верю этим слухам. Несомненно, разногласия между вами должны быть, чтобы среди вас выявились те, кто прав. Но то, что вы делаете, когда собираетесь вместе, никак нельзя назвать участием в Вечере Господней. Back
192 Кор. 7:11
Синодальный перевод
Ибо то самое, что вы опечалились ради Бога, смотрите, какое произвело в вас усердие, какие извинения, какое негодование на виновного, какой страх, какое желание, какую ревность, какое взыскание! По всему вы показали себя чистыми в этом деле.
Перевод МБО
Посудите сами: печаль от Бога произвела в вас усердие, желание оправдаться, справедливое негодование на виновного, тревогу, жажду встречи, ревность, готовность наказать провинившегося. Вы полностью доказали свою невиновность в этом деле!
Перевод РБО
Смотрите, что наделало это огорчение от Бога! Сколько стало усердия, сколько извинений! А сколько негодования, страха, жажды встретиться, какое горячее желание наказать виновного! Вы в полной мере доказали, что вы в этом деле чисты.
Перевод «Божье Слово»
Когда вы благочестиво огорчились, посмотрите, какую ревность это произвело в вас. Вы были готовы очистить себя от обвинений против вас. Вы почувствовали отвращение к совершенному злу. Вы испугались. Вы захотели увидеть нас. Вы захотели показать нам свое беспокойство. Вы были готовы наказать совершенное зло. Во всем вы показали, что вы невинны в этом деле. Back
202 Фес. 2:10
Синодальный перевод
и со всяким неправедным обольщением погибающих за то, что они не приняли любви истины для своего спасения.
Перевод МБО
и совершая всякие злостные обманы, которым с легкостью поддадутся люди, погибающие из-за того, что они не захотели полюбить истину и получить через нее спасение.
Перевод РБО
во всяком злом обмане. На него попадутся идущие к гибели за то, что отвергли любовь к истине, благодаря которой они были бы спасены.
Перевод «Божье Слово»
Он использует все, что Бог не одобряет, чтобы обмануть тех, кто умирает, тех, кто отказывается полюбить истину, которая спасет их. Back
21Кол. 1:27
Синодальный перевод
которым благоволил Бог показать, какое богатство славы в тайне сей для язычников, которая есть Христос в вас, упование славы
Перевод МБО
Бог захотел открыть им, как велико и для язычников богатство славы этой тайны, которая заключается в том, что Христос живет в вас. Она — ваша надежда на будущую славу.
Перевод РБО
которому Бог захотел открыть все богатство и славу этой тайны среди всех народов. Тайна в том, что Христос живет в вас, Он — ваша надежда на грядущую славу.
Перевод «Божье Слово»
Бог хотел, чтобы Его народ по всему миру знал славное богатство этой тайны, которая есть Христос, живущий в вас, дающий вам надежду славы. Back
221 Ин. 2:3-6
Синодальный перевод
3А что мы познали Его, узнаем из того, что соблюдаем Его заповеди.
4Кто говорит: «я познал Его», но заповедей Его не соблюдает, тот лжец, и нет в нем истины;
5а кто соблюдает слово Его, в том истинно любовь Божия совершилась: из сего узнаем, что мы в Нем.
6Кто говорит, что пребывает в Нем, тот должен поступать так, как Он поступал. Back
231 Кор. 6:11
Синодальный перевод
И такими были некоторые из вас; но омылись, но освятились, но оправдались именем Господа нашего Иисуса Христа и Духом Бога нашего.
Перевод МБО
А некоторые из вас именно такими и были, но вы были омыты, освящены и оправданы Духом нашего Бога во Имя Господа Иисуса Христа.
Перевод РБО
А такие среди вас были! Но вы омыты, вы освящены, вы оправданы именем Господа Иисуса Христа и Духом Бога нашего!
Перевод «Божье Слово»
И такими были некоторые из вас! Но вы были омыты и сделаны святыми, и вы были одобрены Богом во имя Господа Иисуса Христа и в Духе нашего Бога. Back
241 Кор. 3:1
Синодальный перевод
И я не мог говорить с вами, братия, как с духовными, но как с плотскими, как с младенцами во Христе.
Перевод МБО
Так вот, братья, я не мог говорить с вами как с людьми духовными, но говорил вам как людям, находящимся под властью старой греховной природы, как младенцам в Христе.
Перевод РБО
Вот почему, братья, я не мог обращаться к вам как к людям Духа, но как к людям плоти, как к младенцам во Христе.
Перевод «Божье Слово»
Братья и сестры, я не мог разговаривать с вами как с духовными людьми, но как с людьми, которые все еще под влиянием своей испорченной природы. Вы — младенцы в вашей вере в Христа. Back
251 Кор. 11:17
Синодальный перевод
Но, предлагая сие, не хвалю вас, что вы собираетесь не на лучшее, а на худшее.
Перевод МБО
Давая эти указания, я хочу сказать, что не хвалю вас, потому что ваши собрания часто приносят больше вреда, чем пользы.
Перевод РБО
Перехожу к дальнейшим наставлениям. Не могу похвалить вас за ваши собрания: от них больше вреда, чем пользы.
Перевод «Божье Слово»
Я не хвалю вас, давая вам указания по следующему вопросу: Когда вы собираетесь, это приносит больше вреда, чем пользы. Back
26Еф. 4:11
Синодальный перевод
И Он поставил одних Апостолами, других — пророками, иных — Евангелистами, иных — пастырями и учителями
Перевод МБО
И Он дал одним быть апостолами, другим — пророками, третьим — проповедниками Радостной Вести, четвертым — пастырями и учителями
Перевод РБО
И это Он даровал, кому быть апостолами, кому пророками, кому евангелистами, кому пастырями и наставниками
Перевод «Божье Слово»
Он также дал апостолов, пророков, миссионеров, а также пасторов и учителей в дар Своей церкви. Back
271 Кор. 12:21
Синодальный перевод
Не может глаз сказать руке: «ты мне не надобна»; или также голова ногам: «вы мне не нужны».
Перевод МБО
И глаз не может сказать руке: «Ты мне не нужна!». Голова не может сказать ногам: «Я в вас не нуждаюсь!».
Перевод РБО
Глаз не может сказать руке: «Я в тебе не нуждаюсь». Или голова ногам: «Я ва вас не нуждаюсь». Back
30Евр. 3:13
Синодальный перевод
Но наставляйте друг друга каждый день, доколе можно говорить: «ныне», чтобы кто из вас не ожесточился, обольстившись грехом.
Перевод МБО
Ободряйте друг друга каждый день до тех пор, пока это слово «сегодня» имеет еще к нам отношение, чтобы грех никого не ввел в обольщение, и не ожесточил кого-либо из вас.
Перевод РБО
Напротив, изо дня в день ободряйте друг друга, пока еще время зовется «Сегодня», чтобы никто из вас, обманутый грехом, не сделался строптивым!
Перевод «Божье Слово»
Воодушевляйте друг друга каждый день, пока еще есть возможность. Если вы будете поступать так, никто из вас не будет обманут грехом и не станет упрямым. Back
31Деян. 2:44
Синодальный перевод
Все же верующие были вместе и имели все общее.
Перевод МБО
Все верующие были вместе, и все у них было общее.
Перевод РБО
А все верующие жили в полном согласии, все у них было общее.
Перевод «Божье Слово»
Все верующие постоянно собирались вместе, и они делились все друг с другом. Back
32Еф. 4:16
Синодальный перевод
из Которого все тело, составляемое и совокупляемое посредством всяких взаимно скрепляющих связей, при действии в свою меру каждого члена, получает приращение для созидания самого себя в любви.
Перевод МБО
и благодаря Которому все тело соединено и скреплено всевозможными связями и все части его выполняют каждая свою функцию. При этом все тело возрастает и созидается в любви.
Перевод РБО
Благодаря Ему сохраняет единство все Тело, части которого связаны тесными узами: каждый его орган исполняет свое предназначение, и все Тело растет и созидается любовью.
Перевод «Божье Слово»
Он соединяет все тело и объединяет его через поддержку каждого сустава. Когда каждая часть занимается своим делом, Он дает телу рост, так что оно созидает себя в любви. Back
33Флп. 1:28
Синодальный перевод
и не страшитесь ни в чем противников: это для них есть предзнаменование погибели, а для вас — спасения. И сие от Бога
Перевод МБО
и что вас не пугают противники. Это уже говорит им о том, что они погибнут, а вы будете спасены — и это от Бога.
Перевод РБО
и никому из противников не даете себя запугать. Для них это будет знаком погибели, а для вас — спасения. И это от Бога
Перевод «Божье Слово»
Не позволяйте вашим противникам запугивать вас. Так Бог показывает им, что они будут уничтожены, а вы будете спасены. Back
34Флп. 2:2
Синодальный перевод
то дополните мою радость: имейте одни мысли, имейте ту же любовь, будьте единодушны и единомысленны
Перевод МБО
то дополните еще мою радость: сохраняйте единство в ваших мыслях, имейте одну и ту же любовь, проявляйте единодушие, будьте единомышленниками
Перевод РБО
сделайте радостью мою еще полнее! будьте всегда и во всем согласны, равно любите друг друга всей душой, одинаково и чувствуйте, и мыслите!
Перевод «Божье слово»
Так что наполните меня радостью, имея одинаковое отношение и одинаковую любовь, живя в гармонии и держа в уме одну цель. Back
35Гал. 4:19
Синодальный перевод
Дети мой, для которых я снова в муках рождения, доколе не изобразится в вас Христос!
Перевод МБО
Дети мои, я снова испытываю родовые муки, пока в вас не отразится образ Христа.
Перевод РБО
Дети вы мои! Я снова в муках рождаю вас, пока вы не станете подобием Христа!
Перевод «Божье Слово»
Мои дети, я опять страдаю от мук рождения, пока в вас не образуется Христос. Back
361 Фес. 2:7
Синодальный перевод
но были тихи среди вас, подобно как кормилица нежно обходится с детьми своими.
Перевод МБО
были нежны с вами, подобно тому, как кормящая мать заботится о своих младенцах.
Перевод РБО
Но мы были среди вас как дети. И как мать лелеет младенцев у груди, так и мы души в вас не чаяли
Перевод «Божье Слово»
Вместо этого мы были мягкими, когда были с вами, подобно матери, заботящейся о своих детях. Back
371 Фес. 3:12
Синодальный перевод
А вас Господь да исполнит и преисполнит любовью друг к другу и ко всем, какою мы исполнены к вам
Перевод МБО
Пусть Господь наполнит и даже переполнит вас любовью друг ко другу и ко всем людям, как Он и нас наполнил любовью к вам!
Перевод РБО
а вашу любовь друг к другу и ко всем остальным Господь пусть еще больше умножит и сделает ее такой же безграничной, как та любовь, которой мы любим вас.
Перевод «Божье Слово»
Мы также молимся, чтобы Господь сильно умножил вашу любовь друг к другу и ко всем остальным, как и мы любим вам. Back
38Мф. 16:18
Синодальный перевод
и Я говорю тебе: ты — Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее
Перевод МБО
И Я говорю тебе: ты — Петр, и на этой скале Я построю Мою Церковь, и силы ада не одолеют ее.
Перевод РБО
Поэтому я говорю тебе: ты — Скала, и на этой скале Я возведу Мою Церковь, и даже силам преисподней ее не одолеть.
Перевод «Божье Слово»
Ты — Петр, и Я гарантирую, что на этой скале Я построю Свою церковь. И врата ада не одолеют ее. Back
39Еф. 3:10
Синодальный перевод
дабы ныне соделалась известною через Церковь начальствам и властям на небесах многоразличная премудрость Божия
Перевод МБО
Согласно этому плану многообразная мудрость Божья должна теперь открыться начальствам и властям на небесах через Церковь.
Перевод РБО
чтобы только теперь всем Началам и Властям на небесах — через Церковь — стала ведома мудрость Бога во всем ее многообразии.
Перевод «Божье Слово»
Он сделал это, чтобы через церковь Он явить правителям и властям на небесах Свою бесконечную мудрость. Back
401 Тим. 3:15
Синодальный перевод
чтобы, если замедлю, ты знал, как должно поступать в доме Божьем, который есть Церковь Бога живого, столп и утверждение истины.
Перевод МБО
чтобы, если я и задержусь, ты знал, как следует вести себя в доме Божьем, который есть церковь живого Бога, опора и утверждение истины.
Перевод РБО
если задержусь, чтобы ты знал, как вести себя в Божьем владении, то есть в Церкви Живого Бога, а это опора и оплот истины.
Перевод «Божье Слово»
на случай, если я задержусь. Я хочу, чтобы ты знал, как должны жить люди, которые являются членами Божьей семьи. Божья семья — это церковь живого Бога, столп и основание истины. Back