Он избавил меня от всех моих страхов
18/6/2005
Тринадцатилетняя Ариель была рада возможности выбраться на улицу подальше от шума и суматохи у нее дома. Она чувствовала себя совсем непохожей на свою семью. Большинство из них прекрасно чувствовали себя среди шума и деятельности, но ей это совсем не нравилось. Он пыталась делать большую часть домашних дел на крыше, где было тихо и ей не нужно было думать, кому что сказать. Ариель выбежала на улицу. Она бы выбежала, если бы не большой кувшин воды, которым она неловко балансировала на бедре. На самом деле, ее не освободили от ее обычных дел; в виду волнующей возможности, что авва и многие другие скоро придут, ее мать послала ее к колодцу. Обычно когда Ариель отправлялась к колодцу, она шла не спеша, впитывая каждый вид, звук и запах. Ей нравилось останавливаться, чувствовать ветер у себя на лице, запах рыбы со стороны озера. Но сегодня, сегодня все было по-другому. Мать наказала ей не останавливаться. Она вспомнила слова матери. Сегодня в синагоге собирается большая толпа, а где толпа, там и римские солдаты. Я не хочу, чтобы они тебя остановили, так что набери воды и сразу возвращайся.
Когда она дошла до площади, она внимательно осмотрела ее. Несколько женщин набирали воду, и у края площади стоял торговец. В дальнем углу рядом со своими лошадями стояли двое солдат и разговаривали друг с другом. Посчитав, что это безопасно, Ариель подошла к колодцу в то время, как две женщины закончили черпать воду и ушли с площади. Она опустила кожаное ведро в глубокий темный бассейн.
Внезапно она услышала позади себя звук приближающейся лошади. «Ты там у колодца! Начерпай воды для лошади… быстро.»
Ариель замерла, вцепившись руками в веревку. Он здесь, подумала она. Момент, которого я боялась всю свою жизнь. Она никогда раньше не встречала римского солдата, а теперь она столкнулась с ним. Она стояла, не шевелясь. Она знала, что должна послушаться его, но от страха не могла пошевелиться.
Внезапно к колодцу подошел незнакомый человек. Он не был солдатом. Он был одет как любой галилеянин, но его одежда была пыльной и поношенной.
«Дочь Израиля, можно тебе помочь?» — спросил он, и Ариель поняла, что он обращается к ней. Все еще полная страха, она повернула голову, чтобы посмотреть на него. Его руки были протянуты, и она сообразила, что он предлагал начерпать воды для лошади солдата. Когда он взял кожаное ведро, она увидела, что у него мозолистые, натруженные руки. Дрожа, Ариель отошла от колодца и добрый незнакомец специально стал между ней и солдатом.
Ариель смотрела с возрастающим удивлением, как он быстро и уверенно, без какого-либо презрения, наполнял ведро снова и снова, пока поилка не наполнилась. Закончив работу, он погладил уставшее животное. «Конь перегрелся» — сказал он солдату бесстрашно. «Он не должен пить слишком быстро.»
«Будешь еще учить меня о моей лошади?» — взорвался римлянин. «Я римлянин. Я ты всего лишь галилеянин» — плюнул он брезгливо. Солдат поднял руку и уже собирался ударить незнакомца, когда появился старший офицер, ведущий вороного коня с белой звездочкой на морде.
Это, должно быть, новый центурион, о котором мне рассказывал Иезекииль. Ариель смотрела на него во все глаза, а легионер опустил руку.
Центурион обратился к незнакомцу: «Ты, кажется, неплохо разбираешься в лошадях».
Человек слегка улыбнулся понимающей улыбкой. «Я кое-чему научился» — ответил он.
«А ты» — центурион посмотрел на солдата — «ты не должен был доводить свою лошадь до такого состояния. Этот человек прав. Твоя лошадь перетрудилась и перегрелась.» Центурион вскочил на своего ухоженного жеребца. Он кивнул незнакомцу, развернулся и ускакал с площади. Солдат, постыженный и раздраженный, оскорбленно сел на свою лошадь и последовал за центурионом.
Сама того не сознавая, Ариель вздохнула с облегчением. Она наблюдала за происходящим, удивляясь спокойствию незнакомца во всей этой ситуации, и она чувствовала себя безопасно в его присутствии. Он не дрогнул, даже когда солдат почти ударил его, подумала она.
«Могу я помочь тебе с твоим кувшином?» — спросил он.
Ариель смотрела ему лицо, как будто не услышала его слов. Было странно для мужчины, которого она к тому же не знала, предложить начерпать воды — женское дело. Она порылась в памяти, но поняла, что никогда не видела его раньше. Она бы проявила недоверчивость к полному незнакомцу, но приветливость в его взгляде успокоила ее. Она вновь обратила внимание на его пыльную одежду и увидела его усталость. Он путешественник. Ему, наверное, очень хочется пить.
«А… ну, да… то есть, спасибо» — пробормотала она, вновь обретя голос. «Можно мне начерпать воды для вас?»
Его лицо расплылось в улыбке. «Спасибо» — сказал он благодарно. Он сел на низкую стену колодца и вытянул свои уставшие ноги. Ариель дала ему воды из своего частично наполненного глиняного кувшина.
Хотя в ее голове было много мыслей и вопросов об этом загадочном человеке, Ариель произнесла единственные слова, которыми она могла выразить свою благодарность. «Вы должны пойти к нам домой. Я знаю, что моя мама захочет поблагодарить вас за то, что вы для меня сделали. Мы ожидаем сегодня домой авву с гостями. Я уверена, что вам тоже будут рады» — предложила Ариель.
«Какое замечательное предложение» — ответил он. «Но мне нужно быть в другом месте.» Он выпил воду, улыбнулся Ариель и ушел.
Ариель ушла с площади, в голове у нее крутились сотни мыслей. Вот какой я хочу быть. Уверенной, спокойной и не бояться. Он точно знал, что сказать. Я не настолько спокойна даже со своей семьей! Но, может, я смогу измениться. Может быть, однажды я тоже буду так же полна покоя.