Извращенная история о пшенице и плевелах
6/1/2008
Настало время поговорить начистоту о том, чему мы можем позволить саботировать наше Хождение с Отцом в этих вопросах. Разумеется, никто не хочет1 потерпеть кораблекрушение, поэтому мы хотим знать, что доставляет Отцу удовольствие. Мы же хотим только Иисуса и Его истины, не так ли? Что ж, начнем! Общая пагубная ошибка, которой часто учат те, кто больше заинтересован в деньгах и власти, чем в угождении Иешуа, — это учить чему-то коварному. Некоторые пытаются подсунуть бредовую версию «притчи о пшенице и плевелах».2 Некоторые используют эту Притчу в попытке учить тому, что закваска в церкви вполне приемлема, и им не обязательно подчиняться Заповедям «удалить закваску».3 Они говорят: «Пусть БОГ сделает это — вы можете проигнорировать Заповеди от Иисуса и Апостолов, потому что, в конце концов, Иисус сказал, что плевелы будут расти рядом с пшеницей, и вы ничего не можете с этим поделать».
Хотя вы увидите, насколько этот путь неБиблейский и пагубный, он более распространен, чем вы можете себе представить. Лаодикийские «пасторы» говорят: «Разве вы не помните, что Иисус сказал ПОЗВОЛИТЬ плевелам расти в церкви? Помните Он сказал: ‘А поле — это церковь’, не так ли?» На самом деле, это весьма коварная и катастрофичная ложь «строителей»4, придуманная, чтобы оправдать закваску и непослушание (несмотря на большое количество ясных мест Писания) ради власти, удобства, популярности и финансовой безопасности. Если вы посмотрите это место, то Иисус на самом деле сказал: «А поле — это МИР»5. Он не говорит: «Поле, где все плевелы и пшеница растут вместе, — это церковь». Какое неверное и пагубное учение!
Понимание того, что Иисус действительно сказал, повлияет на наше решение: смешаться с тепловатостью, которую Иисус «извергнет»6 — или двигаться вперед и исследовать Его красоту, любовь и славу в церкви, пока «Невеста готовит себя». Если вы желаете Божьего Присутствия и Силы, то нельзя игнорировать эти Святые вопросы и пренебрегать ими. Спросите Ананию, Сапфиру и Петра, можем ли мы просто пренебрегать грехом и отметать его в церкви. Бог так не думает. Это имеет значение. Так что еще раз. Те, кто хочет угождать людям и тем самым перестает быть Божьими служителями (Гал. 1:107) говорят: «Пусть пшеница и плевелы растут вместе в ЦЕРКВИ и Бог позаботиться обо всем этом». Иисус вместо этого Повелевает, чтобы мы «удалили закваску ИЗ теста» (Церкви).
Итак, о чем же эта Притча о пшенице и плевелах? Это не сложно. Иисус Призывает нас упорно «быть в мире, но не от мира». Мы не можем и не должны ПЫТАТЬСЯ отделяться от других обитателей планеты Земля в попытке построить утопию в стране или городе или удалиться в «христианскую общину», чтобы спрятаться от неВерующих. Мы не можем поступать так. Мы должны быть «Светом миру» и «сиять как звезды в мире» как «Город на холме», который нельзя «спрятать под сосуд», чтобы «они увидели наши добрые дела» и «увидели любовь между нами». И как же нам сделать все ЭТО, если мы играем в прятки и пытаемся «основать какое-то» хитроумное лже-утопическое логово? «Соль земли» не должна притворяться, что мы здесь не для того, чтобы «искать и спасти погибшее», уклоняясь от своей Ответственности «посланников Христа», «сокровища в глиняных сосудах». И как говорил и ЖИЛ8 Наставник Раввуни, мы связаны на практике Вместе в повседневной жизни посреди «нечестивого и прелюбодейного поколения». Это вопрос не «либо/либо», а «и то, и другое».
Но знайте: «поле — это МИР», а не «поле — это церковь». Он Повелел «удалить закваску ИЗ теста». Бог явно обращался к Церкви. Он очевидно НЕ «противоречит Себе», сказав потом «Оставьте закваску в церкви и позвольте ей расти и захватить Мою церковь». В Церкви «мы судьи» тех, «кто называет себя братьями» (проверьте9). Но в МИРЕ мы не можем и не должны пытаться «отделить пшеницу от плевел».
Мы должны позволить миру «увидеть любовь между нами», а не удалиться в какую-то коммуну, где мы не можем найти тех, кто жаждет Его. И если мы каждый день едины с Ним и друг с другом, «соединенные и связанные друг с другом суставами и связками», «подвизаясь за веру как Один человек» и живя как «сотня матерей, братьев и сестер», В ТО ВРЕМЯ КАК мы находимся среди тех, кто находится в плену у врага в страхе, гордости и любви к миру… тогда у нас есть Свидетельство, которое «не от этого мира». Мы не ответственны за «результаты» и «численность», а также за «обращение овец» — это ужасная идея. Но мы ответственны «идти по дорогам и уговаривать их» (соседей, коллег, членов семьи, знакомых) прийти в объятья Иисуса.
Итак, как же «плевелы» — «сорняки», которые растут в мире и от которых мы не прячемся? Пока мы в «мире, но не от мира», Дьявол всегда будет в этой жизни пытаться навредить нам своими обманутыми людьми, религиозными служителями-марионетками и сонмом бесов. В этом МИРЕ пшеница и плевелы всегда будут расти на поле вперемешку. Но БОГ сказал: «Удалите закваску ИЗ теста»10 в Церкви. Таким образом, это предельно ясно, как Иисус и сказал. Пшеница и плевелы в «мире»11, а не в Церкви.
Это наша привилегия и честь «освобождать пленников» и делать «более великие дела» Его Духом. «Путь узок» и «немногие найдут его». Мы также будем оплакивать тех, кого Он «хотел собрать как наседка своих цыплят, но ОНИ не захотели». В этом мире мы будем иметь скорбь. Но мы радуемся, что ОН победил мир, и мы более чем победители через Него, который любит нас.
12Тим. 4:3
Синодальный перевод
Ибо будет время, когда здравого учения не будут, но по своим прихотям будут избирать себе учителей, которые льстили бы слуху.
Перевод МБО
Потому что наступит такое время, когда люди не будут выносить здравого учения. Они будут приглашать и жадно слушать тех учителей, которые будут говорить им лишь том, что они сами желают услышать.
Перевод РБО
Ведь будет время, когда отступятся от здравого учения и окружат себя целой кучей учителей, жаждая услышать то, что им не терпится услышать.
Перевод «Божье Слово»
Придет время, когда люди не будут слушать правильных учений. Вместо этого они будут следовать своим желаниям и окружат себя учителями, которые будут говорить им то, что они хотят услышать. Back
2Синодальный перевод
Мф. 13:24-30
24Другую притчу предложил Он им, говоря: Царство Небесное подобно человеку, посеявшему доброе семя на поле своем; 25когда же люди спали, пришел враг его и посеял между пшеницею плевелы и ушел; 26когда взошла зелень и показался плод, тогда явились и плевелы. 27Придя же, рабы домовладыки сказали ему: «господин! не доброе ли семя сеял ты на поле твоем? откуда же на нем плевелы?» 28Он же сказал им: «враг человек сделал это». А рабы сказали ему: «хочешь ли, мы пойдем, выберем их?» 29Но он сказал: «нет, — чтобы, выбирая плевелы, вы не выдергали вместе с ними пшеницы. 30оставьте расти вместе то и другое до жатвы; и во время жатвы я скажу жнецам: соберите прежде плевелы и свяжите их в связки, чтобы сжечь их, а пшеницу уберите в житницу мою».
Мф. 13:36-46
36Тогда Иисус, отпустив народ, вошел в дом. И, приступив к Нему, ученики Его сказали: изъясни нам притчу о плевелах на поле. 37Он же сказал им в ответ: сеющий доброе семя есть Сын Человеческий; 38поле есть мир; доброе семя — это сыны Царствия, а плевелы — сыны лукавого; 39враг, посеявший их, есть диавол; жатва есть кончина века, а жнецы суть Ангелы. 40Посему как собирают плевелы и огнем сжигают, так будет при кончине века сего: 41пошлет Сын Человеческий Ангелов Своих, и соберут из Царства Его все соблазны и делающих беззаконие, 42и ввергнут их в печь огненную; там будет плач и скрежет зубов; 43тогда праведники воссияют, как солнце, в Царстве Отца их. Кто имеет уши слышать, да слышит! 44Еще: подобно Царство Небесное сокровищу, скрытому на поле, которое, найдя, человек утаил, и от радости о нем идет и продает все, что имеет, и покупает поле то. 45Еще: подобно Царство Небесное купцу, ищущему хороших жемчужин, 46который, найдя одну драгоценную жемчужину, пошел и продал все, что имел, и купил ее. Back
31Кор. 5:4-13
Синодальный перевод
4в собрании вашем во имя Господа нашего Иисуса Христа, обще с моим духом, силою Господа нашего Иисуса Христа,
5предать сатане во измождение плоти, чтобы дух был спасен в день Господа нашего Иисуса Христа.
6Нечем вам хвалиться. Разве не знаете, что малая закваска квасит все тесто?
7Итак, очистите старую закваску, чтобы быть вам новым тестом, так как вы бесквасны, ибо Пасха наша, Христос, заклан за нас.
8Посему станем праздновать не со старою закваскою, не с закваскою порока и лукавства, но с опресноками чистоты и истины.
9Я писал вам в послании — не сообщаться с блудниками;
10впрочем, не вообще с блудниками мира сего, или лихоимцами, или хищниками, или идолослужителями, ибо иначе надлежало бы вам выйти из мира сего,
11но я писал вам не сообщаться с тем, кто, называясь братом, остается блудником, или лихоимцем, или идолослужителем, или злоречивым, или пьяницею, или хищником; с таким даже и не есть вместе.
12Ибо что мне судить и внешних? Не внутренних ли вы судите?
13Внешних же судит Бог. Итак, извергните развращенного из среды вас. Back
4Синодальный перевод
Мф. 21:42
Иисус говорит им: неужели вы никогда не читали в Писании: «камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла; это от Господа, и есть дивно в очах наших»?
1Пет. 2:7-9
Итак, Он для вас, верующих, драгоценность, а для неверующих — камень, который отвергли строители, но который сделался главою угла, камень претыкания и камень соблазна, о который они претыкаются, не покоряясь слову, на что они и оставлены. Но вы — род избранный, царственное священство, народ святой, люди, взятые в удел, дабы возвещать совершенства Призвавшего вас из тьмы в чудный Свой свет. Back
5Мф. 13:38
Синодальный перевод
поле есть мир; доброе семя — это сыны Царствия, а плевелы — сыны лукавого
Перевод МБО
Поле — это мир, а хорошие семена — это дети Царства. Сорняки — это дети злого
Перевод РБО
Поле — это мир, отборное зерно — сыны Царства, сорняки — люди Сатаны
Перевод «Божье Слово»
Поле — это мир. Хорошие семена — это те, кто принадлежит царству. Сорняки — это те, кто принадлежит злому. Back
6Отк. 3:16
Синодальный перевод
Но, как ты тепл, а не горяч и не холоден, то извергну тебя из уст Моих.
Перевод МБО
Но ты только тепл, а не горяч и не холоден, и поэтому Я изрыгну тебя из Своего рта.
Перевод РБО
Но так как ты только теплый, а не холодный и не горячий, то Я изрыгну тебя изо рта Моего!
Перевод «Божье Слово»
Но так как ты тепл, а не горяч или холоден, Я выплюну тебя из своего рта. Back
7Гал. 1:10
Синодальный перевод
У людей ли я ныне ищу благоволения или у Бога? людям ли угождать стараюсь? Если бы я и поныне угождал людям, то не был бы рабом Христовым.
Перевод МБО
Чье одобрение мне нужно: людей или Бога? Может, вы думаете, что я пытаюсь угодить людям? Если бы я к этому стремился, то я не стал бы рабом Христа.
Перевод РБО
Чего я добиваюсь: одобрения людей или Бога? А может, я хочу угодить людям? Но если бы я хотел угодить людям, я не был бы слугой Христа.
Перевод «Божье Слово»
Говорю ли я это, чтобы добиться одобрения людей или Бога? Пытаюсь ли я угодить людям? Если бы я все еще пытался угодить людям, я не был бы слугой Христа. Back
8Лк. 7:31-35
Синодальный перевод
31Тогда Господь сказал: с кем сравню людей рода сего? и кому они подобны?
32Они подобны детям, которые сидят на улице, кличут друг друга и говорят: «мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам плачевные песни, и вы не плакали».
33Ибо пришел Иоанн Креститель: ни хлеба не ест, ни вина не пьет; и говорите: «в нем бес».
34Пришел Сын Человеческий: ест и пьет; и говорите: «вот человек, который любит есть и пить вино, друг мытарям и грешникам».
35И оправдана премудрость всеми чадами ее. Back
91Кор. 5:12-13
Синодальный перевод
Ибо что мне судить и внешних? Не внутренних ли вы судите? Внешних же судит Бог. ИТАК, ИЗВЕРГНИТЕ РАЗВРАЩЕННОГО ИЗ СРЕДЫ ВАС. Back
101 Кор. 5:5-8
Синодальный перевод
5предать сатане во измождение плоти, чтобы дух был спасен в день Господа нашего Иисуса Христа.
6Нечем вам хвалиться. Разве не знаете, что малая закваска квасит все тесто?
7Итак, очистите старую закваску, чтобы быть вам новым тестом, так как вы бесквасны, ибо Пасха наша, Христос, заклан за нас.
8Посему станем праздновать не со старою закваскою, не с закваскою порока и лукавства, но с опресноками чистоты и истины. Back
11Мф. 13:38
Синодальный перевод
поле есть мир; доброе семя — это сыны Царствия, а плевелы — сыны лукавого
Перевод МБО
Поле — это мир, а хорошие семена — это дети Царства. Сорняки — это дети злого
Перевод РБО
Поле — это мир, отборное зерно — сыны Царства, сорняки — люди Сатаны
Перевод «Божье Слово»
Поле — это мир. Хорошие семена — это те, кто принадлежит царству. Сорняки — это те, кто принадлежит злому. Back